Наша специальность – Решение Ваших проблем!

 
Russian на русском
English на английском
Kazakh на казахском
Deutsch на немецком
 

Локализация программного обеспечения (ПО)

Локализация (ПО) – это комплексный процесс адаптации продукта к культурному контексту страны, на язык которой делается перевод.

Любой разработчик программного обеспечения, выводя свою продукцию на международный уровень, сталкивается в проблемой его локализации. Учитывая серьезную конкуренцию на рынке производства программного обеспечения, ни один производитель не может рисковать своей репутацией и качеством конечного продукта, поручив локализацию дилетантам.

Но чем же все-таки отличается локализация от перевода?

Если не брать в расчет профессионально выполненный перевод интерфейса ПО, а также справочных файлов, пользователи не должны испытывать неудобств из-за времени и даты в непривычном для них формате. То же самое касается адаптации региональных единиц измерения, алфавитных списков, валюты, десятичного разделителя. Наши сотрудники грамотно решают проблему несоответствия числа символов в оригинале и в переводе. Например, соотношение знаков при переводе с английского языка на русский (или казахский) в среднем составляет 1:1,2. Это удлинение сообщений приводит к необходимости изменять размер элементов интерфейса.

Бюро переводов TRANSLATOR предлагает услуги локализации программного обеспечения.

Нельзя забывать о культурном различии, менталитете местного населения. Текст, символы, графика, цвета и даже само название программного обеспечения требует проверки на возможность использования в данной стране. И только после вышеперечисленных операций происходит конечная сборка, тестирование и отладка локализованной версии.

Чем лучше прогаммное обеспечение соответствует местным стандартам, тем более конкурентоспособным оно становится для его целевой аудитории, то есть конечных потребителей, проживающих в данном регионе.

Специалисты Бюро переводов TRANSLATOR, имея в своем арсенале серьезный опыт локализации программного обеспечения, успешно выполнили целый ряд проектов по локализации. В отличие от большинства бюро переводов, в которых работают только переводчики, наше бюро имеет в своем штате высококвалифицированных програмисстов, которые решают многие задачи, требующие знаний IT-технологий и програмирования.

Бюро переводов TRANSLATOR предлагает локализацию программного обеспечения по следующим языкам:

  • Локализация программного обеспечения с / на английский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на казахский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на русский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на немецкий язык
  • Локализация программного обеспечения с / на китайский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на украинский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на белорусский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на румынский язык
  • Локализация программного обеспечения с / на турецкий язык
  • Локализация программного обеспечения с / на иврит
  • Локализация программного обеспечения с / на десятки других языков мира

Контакты

Звоните, пишите!

Наш диспетчер ответит на ваши вопросы и примет заказ

Телефон:
+77056018007

E-mail:
uatkhan@mail.ru

 
 
 

Наша команда

Бюро переводов
TRANSLATOR
это профсоюз переводчиков всегда готовый придти к вам на помощь!